威尼斯人付爱玲老师赴济南参加2017计算机辅助翻译研修工作坊

作者:wgyxy 时间:2017-01-11 点击数:

2017年1月4日到9日,威尼斯人派出付爱玲老师赴济南参加2017计算机辅助翻译研修工作坊。该工作坊由山东师范大学翻译硕士中心与山东译语国际教育咨询有限公司联合举办,旨在协助省内及周边高校翻译专业师生熟悉和掌握最新的翻译技术,提高在现代语言翻译项目的实现流程、实施方式和项目管理方面的应用技能,拓展翻译技术在社科、文学类图书翻译中的运用。主讲教师为山东师范大学翻译硕士专业教育中心主任徐彬。来自山东省内和成都、合肥的近30名高校老师参加了该工作坊。

徐彬老师首先为大家解释了图书翻译流程,即项目获取/客户沟通——电子文本获取——文档排版——软件选择安装——建立项目——翻译文档——团队协作——质量控制——译文导出及排版——语言资源回收等。之后,来自山东交通学院的李庆庆老师为大家简单讲解了翻译软件Trados的使用;徐彬老师为大家详细讲解了翻译软件Memoq的使用。每一款软件的讲解都涉及建立项目、建立翻译记忆库和术语库、翻译任务分配与回收等具体环节。最后,学员们分成三组,对计算机辅助翻译的整个流程进行了演练。

通过这次学习,付爱玲老师收获很大。传统的翻译方法存在诸多弊端,比如效率低下、术语翻译前后不一致、容易漏译、进度管理不科学等。而计算机辅助翻译技术可以从根本上解决这些问题,大大提高翻译效率。付爱玲老师将整理所学知识,尽快辅导威尼斯人翻译课任课教师和我校“翻译理论与实践”科研团队的成员,帮助他们掌握基本的翻译软件操作和计算机辅助翻译理念。这一作法将有效促进威尼斯人翻译课程的教学,也将极大推动我校“翻译理论与实践”科研团队的工作进展。

CopyRight 2015 威尼斯人线路检查(中国)官方网站 All Rights Reserved.
电话:0532-83150133/86729032 鲁ICP备
地址:青岛市黄岛区嘉陵江西路425号 邮编:266555